Skip to main content


Une bombe qui explose tuera sans doute des enfants, mais ces enfants ne mourront pas en ayant l'impression que l'humanité a trahi tout ce qu'ils étaient en droit d'attendre.


«Une bombe qui explose tuera sans doute des enfants, mais ces enfants ne mourront pas en ayant l'impression que l'humanité a trahi tout ce qu'ils étaient en droit d'attendre.» Céline Pina, 3 novembre 2023
Cette horreur restera épinglée jusqu'à la fin des massacres à Gaza.
This entry was edited (3 weeks ago)


Bague au doigt, corde au cou.


Citation apparue comme un proverbe québécois dans l'ouvrage "Le livre des proverbes" de Sylvie Rozé avec la collaboration de Clémentine Pradère Ascione (2012).

Curieusement, c'est aussi le titre français du film "How to Save a Marriage and Ruin Your Life" de Fielder Cook (1968).


|Bague au doigt, corde au cou.|



Quand tout va bien on peut compter sur les autres, quand tout va mal on ne peut compter que sur sa famille.


"Proverbe" dont le sens est introuvable avant 1980 aux États-Unis et plus tard en France, ce qui témoigne d'une évolution frappante des mentalités occidentales.
Cherchez la phrase "only count on your family" et "on ne peut compter que sur sa famille".


|Quand tout va bien on peut compter sur les autres, quand tout va mal on ne peut compter que sur sa famille.|